यथा पाण्डो: सुता राज॑स्तथैव तव धर्मत: । तान् पालय स्थितो धर्मे गुरुशुश्रूषणे रतान्
yathā pāṇḍoḥ sutā rājas tathaiva tava dharmataḥ | tān pālaya sthito dharme guruśuśrūṣaṇe ratān |
ভীষ্মে ক’লে—হে ৰাজন, যেনেকৈ তেওঁলোক পাণ্ডুৰ পুত্ৰ, তেনেকৈ ধৰ্মৰ বিচাৰত তেওঁলোক তোমাৰো। তেওঁলোক সদায় গুৰুজনৰ সেৱাত ৰত; সেয়ে তুমি ধৰ্মত স্থিৰ হৈ তেওঁলোকক নিজৰ পুত্ৰসমানকৈ ৰক্ষা-পালন কৰা।
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that dharma expands kinship and responsibility: a righteous king should regard the Pāṇḍavas as his own in moral duty and protect them, especially since they are devoted to serving elders and teachers.
Bhīṣma addresses a king with ethical counsel, urging him to uphold dharma by fostering and safeguarding the Pāṇḍavas as if they were his own sons, emphasizing their good conduct and devotion to elders.