प्रतर्दनो दिवोदास: सुदास: कोसलेश्वर: । ऐलो नलश्न राजर्षिमिनुश्चैव प्रजापति:
pratardano divodāsaḥ sudāsaḥ kosaleśvaraḥ | ailo nalaś ca rājarṣir manuś caiva prajāpatiḥ ||
ভীষ্মে ক’লে—“আৰু এই ৰাজর্ষিসকলৰ নাম শুনা: প্ৰতর্দন, দিবোদাস, কোসলৰ অধিপতি সুদাস, ঐল (পুৰূৰৱা), ৰাজর্ষি নল আৰু প্ৰজাপতি মনু। এঁহত আৰু পুৰাণত প্ৰসিদ্ধ আন প্ৰাচীন পুণ্যবান ৰজাসকল স্মৰণীয়। যি মানুহে প্ৰতিদিনে পুৱাতে উঠি স্নান কৰি শুচি হৈ প্ৰাতঃকাল আৰু সায়ংকাল এই নামসমূহ পাঠ কৰে, সি ধৰ্মফলৰ অংশীদাৰ হয়।”
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the names of exemplary dharmic rulers is presented as a meritorious practice: it cultivates reverence for righteous kingship and makes the reciter a participant in the fruits of dharma.
Bhīṣma continues a catalog of ancient royal sages, naming several renowned kings and Manu, and concludes with the injunction that daily, purified recitation of such names at dawn and dusk yields religious merit.