Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
महामूर्धा महामात्रो महानेत्रो निशालय: । महान्तको महाकर्णो महोष्ठश्न महाहनुः
mahāmūrdhā mahāmātro mahānetro niśālayaḥ | mahāntako mahākarṇo mahauṣṭhaś ca mahāhanuḥ ||
বায়ুদেৱে ক’লে— তেওঁ মহামূৰ্ধা, বিস্তৃত দেহধাৰী, মহানেত্ৰ; তেওঁৱেই ‘নিশাৰ আলয়’—য’ত অবিদ্যাৰূপ অন্ধকাৰ লয় পায়। তেওঁ মৃত্যুৰো মৃত্যু; বৃহৎ কৰ্ণধাৰী, স্থূল অধৰযুক্ত আৰু দৃঢ়, বৃহৎ হনুযুক্ত।
वायुदेव उवाच
The verse uses a chain of epithets to convey a theological idea: the described being is not merely powerful in form, but cosmically supreme—one in whom darkness (ignorance) is dissolved and who stands beyond even death (“Death to Death”).
Vāyu-deva is speaking and describing a mighty, transcendent figure through physical and metaphysical attributes—great head, eyes, ears, jaw—culminating in titles that signal cosmic sovereignty (the dissolver of darkness and the terminator of death).