शृणु मन्त्रविधिं कृत्स्नं प्रोच्यमानं मयानघ । य॑ श्रुत्वा पाण्डवश्रेष्ठ सर्वपापै: प्रमुच्यते
śṛṇu mantravidhim kṛtsnaṃ procyamānaṃ mayānagha | yaḥ śrutvā pāṇḍavaśreṣṭha sarvapāpaiḥ pramucyate ||
হে অনঘ, হে পাণ্ডৱশ্ৰেষ্ঠ! এই পবিত্ৰ মন্ত্ৰৰ সম্পূৰ্ণ বিধি মই কৈছোঁ—শুনা। ইয়াক শুনিলে মানুহ সকলো পাপৰ পৰা মুক্ত হয়।
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes the purifying power of sacred instruction: learning (and even hearing) the complete, properly transmitted mantra-procedure is presented as a means to remove sin and restore moral-spiritual clarity.
In the Anuśāsana Parva’s didactic setting, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira. Here he introduces a forthcoming exposition of a mantra and its full method, assuring the listener of its sin-destroying merit.