Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ययाति–अष्टक–प्रतर्दन संवादः | Yayāti’s Dialogue with Aṣṭaka and Pratardana on Merit, Gifts, and Ethical Restraint

जनमेजय उवाच कर्मणा केन स दिवं पुन: प्राप्तो महीपति:,जनमेजयने पूछा--मुने! किस कर्मसे वे भूपाल पुनः स्वर्गमें पहुँचे थे?

janamejaya uvāca

karmaṇā kena sa divaṃ punaḥ prāpto mahīpatiḥ?

জনমেজয়ে ক’লে— মুনে! কোন কৰ্মৰ দ্বাৰা সেই মহীপতি পুনৰায় স্বৰ্গ লাভ কৰিছিল?

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कर्मणाby (what) deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
केनby which? by what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्राप्तःattained/reached
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त (past passive participle, used actively here), Masculine, Nominative, Singular
महीपतिःthe king (lord of the earth)
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
M
mahīpati (the king referred to earlier)
D
diva (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights a key Mahābhārata ethic: destiny in the afterlife is linked to specific actions (karma). Even if a king’s heavenly status is lost or interrupted, it can be regained through a particular dharmic deed, expiation, or merit-producing act—hence the inquiry into the precise cause.

In the frame dialogue, King Janamejaya asks the sage to explain which specific action enabled a previously mentioned king to reach heaven again. The question sets up an explanatory account about merit, conduct, or ritual that restores celestial attainment.