Aṃśāvataraṇa-kathana (Catalog of Divine/Asuric Portions in Human Births) — Chapter 61
यदा तु विविधोपायै: संवृतैर्विवृतैरपि । नाशकद् विनिहन्तुं तान् दैवभाव्यर्थरक्षितान्,भविष्यमें जो घटना घटित होनेवाली थी, उसके लिये मानो दैव ही पाण्डवोंकी रक्षा कर रहा था। जब छिपकर या प्रकटरूपमें किये हुए अनेक उपायोंसे भी दुर्योधन पाण्डवोंका नाश न कर सका, तब उसने कर्ण और दुःशासन आदि मन्त्रियोंसे सलाह करके धृतराष्ट्रकी आज्ञासे वारणावत नगरमें एक लाहका घर बनानेकी आज्ञा दी
vaiśampāyana uvāca | yadā tu vividhopāyaiḥ saṃvṛtair vivṛtair api | nāśakad vinihantuṃ tān daivabhāvyārtharakṣitān |
গোপনে আৰু প্ৰকাশ্যে নানা উপায় অৱলম্বন কৰিও দুর্যোধনে সেই পাণ্ডৱসকলক বিনাশ কৰিব নোৱাৰিলে—যেন ভবিতব্যৰ বাবে দেৱেই তেওঁলোকক ৰক্ষা কৰি আছিল। তেতিয়া কৰ্ণ, দুঃশাসন আদি মন্ত্ৰীসকলৰ সৈতে পৰামৰ্শ কৰি আৰু ধৃতৰাষ্ট্ৰৰ আদেশত বাৰাণাবত নগৰত লাক্ষাগৃহ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ আজ্ঞা দিলে।
वैशम्पायन उवाच