आदि पर्व — अध्याय ५५: पाण्डव-कौरववैरस्य संक्षेपवृत्तान्तः
Synopsis of the Pāṇḍava–Kaurava Estrangement
कृष्णस्य यज्ञ: सत्यवत्या: सुतस्य स्वयं च कर्म प्रचकार यत्र । तथा यज्ञो5यं तव भारताग्रय पारिक्षित स्वस्ति नोअस्तु प्रियेभ्य:,भरताग्रगण्य जनमेजय! सत्यवतीनन्दन व्यासजीका यज्ञ जिसमें उन्होंने स्वयं सब कार्य सम्पन्न किया था, जैसा हो पाया था, वैसा ही तुम्हारा यह यज्ञ भी है। हमारे प्रियजनोंका कल्याण हो
Āstīka uvāca |
Kṛṣṇasya yajñaḥ Satyavatyāḥ sutasya svayaṃ ca karma pracakāra yatra |
Tathā yajño ’yaṃ tava Bhāratāgrya Pārikṣita svasti no ’stu priyebhyaḥ, Bharata-agragaṇya Janamejaya ||
আস্তীক ক’লে— সত্যৱতীৰ পুত্ৰ কৃষ্ণদ্বৈপায়ন (ব্যাস) যি যজ্ঞত নিজেই সকলো কৰ্ম সম্পন্ন কৰিছিল, তেনেকৈ হে ভাৰতাগ্ৰ্য, পাৰিক্ষিতবংশীয়, তোমাৰ এই যজ্ঞো তদ্ৰূপ শুভ হওক। হে ভৰতশ্ৰেষ্ঠ জনমেজয়, আমাৰ প্ৰিয়জনসকলৰ মঙ্গল হওক।
आस्तीक उवाच
The verse emphasizes auspicious intention and dharmic conduct in ritual action: a sacrifice gains ethical weight when performed properly and with goodwill, culminating in a blessing for the community and loved ones.
Āstīka addresses King Janamejaya during the sacrificial setting, comparing Janamejaya’s rite to an earlier exemplary sacrifice associated with Vyāsa, and then pronounces a benediction for the welfare of those dear to them.