तथैवोरगसड्घाता: पाण्डवस्य समीपत: । उत्सृजन्तो विषं घोर निपेतुज्वलितानना:,इसी प्रकार प्रज्वलित मुखवाले नागोंके समुदाय भी पाण्डव अर्जुनके समीप भयानक जहर उगलते हुए उनकी ओर टूट पड़े
tathaivoragasaṅghātāḥ pāṇḍavasya samīpataḥ | utsṛjanto viṣaṃ ghoraṃ nipetuḥ jvalitānanāḥ ||
বৈশম্পায়ন ক’লে—সেইদৰে জ্বলি থকা মুখবিশিষ্ট নাগসমূহ পাণ্ডৱ অৰ্জুনৰ ওচৰৰ পৰা ঘোৰ বিষ উগলি তেওঁৰ ওপৰত ঝাঁপ দি আহিল।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how danger can arise suddenly and collectively, even against a dharmic hero; it points to the ethical need for steadiness, vigilance, and disciplined response rather than panic or retaliatory cruelty.
A cluster of serpents, described as having flaming mouths, rushes toward the Pāṇḍava (understood here as Arjuna) from close range while emitting terrifying poison, intensifying the immediate threat around him.