Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

वैशम्पायन उवाच आमन्त्रय तौ धर्मराजमनुज्ञाप्य च भारत । जग्मतुः पार्थगोविन्दौ सुह्ृज्जनवृताौ तत:,वैशम्पायनजी कहते हैं--भारत! यह सलाह करके युधिष्ठिरकी आज्ञा ले अर्जुन और श्रीकृष्ण सुहदोंके साथ वहाँ गये

Vaiśampāyana uvāca | āmantya tau dharmarājam anujñāpya ca bhārata | jagmatuḥ pārthagovindau suhṛjjanavṛtau tataḥ ||

বৈশম্পায়নে ক’লে— “হে ভাৰত! ধৰ্মৰাজ যুধিষ্ঠিৰৰ পৰা বিদায় লৈ আৰু তেওঁৰ অনুমতি পাই, তাৰ পাছত পাৰ্থ অৰ্জুন আৰু গোবিন্দ কৃষ্ণ সুহৃদসকলৰ সৈতে সেই ঠাইলৈ গ’ল।”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
आमन्त्रयhaving invited / having addressed
आमन्त्रय:
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र्
FormAbsolutive (Gerund), Active
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
धर्मराजम्Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुज्ञाप्यhaving obtained permission (lit. having caused to permit)
अनुज्ञाप्य:
TypeVerb
Rootअनु + ज्ञा
FormCausative Absolutive (Gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
जग्मतुःthe two went
जग्मतुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Dual, Parasmaipada
पार्थगोविन्दौPartha and Govinda (Arjuna and Krishna)
पार्थगोविन्दौ:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ + गोविन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
सुहृज्जनवृतौsurrounded by friends
सुहृज्जनवृतौ:
TypeAdjective
Rootसुहृज्जन + वृत
FormMasculine, Nominative, Dual
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
P
Pārtha (Arjuna)
G
Govinda (Kṛṣṇa)
S
suhṛt-jana (well-wishing friends)