HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 191
Previous Verse
Next Verse

Shloka 191

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

मार्कण्डेयसमास्यायामुपाख्यानानि सर्वश: । पृथोर्वैन्यस्य यत्रोक्तमाख्यानं परमर्षिणा,पाण्डवोंका महामुनि मार्कण्डेयके साथ समागम हुआ। वहाँ महर्षिने बहुत-से उपाख्यान सुनाये। उनमें वेनपुत्र पृुथुका भी उपाख्यान है

mārkaṇḍeyasamāsyāyām upākhyānāni sarvaśaḥ | pṛthor vainyasya yatroktam ākhyānaṃ paramarṣiṇā ||

পাণ্ডৱসকলৰ মহামুনি মাৰ্কণ্ডেয়ৰ সৈতে সমাগম হ’ল। তাত মহর্ষিয়ে বহু উপাখ্যান বিস্তাৰে ক’লে; তন্মধ্যে পৰমৰ্ষিয়ে কোৱা বেনপুত্ৰ পৃথুৰ প্ৰসিদ্ধ আখ্যানো আছিল।

मार्कण्डेयसमास्यायाम्in the meeting/assembly with Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयसमास्यायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय-समास्या
FormFeminine, Locative, Singular
उपाख्यानानिsubsidiary tales, episodes
उपाख्यानानि:
Karta
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Nominative, Plural
सर्वशःentirely; in all ways; many/various
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
पृथोःof Pṛthu
पृथोः:
TypeNoun
Rootपृथु
FormMasculine, Genitive, Singular
वैन्यस्यof Vainya (son of Vena)
वैन्यस्य:
TypeAdjective
Rootवैन्य
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्रwherein; where
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
उक्तम्said; narrated
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
आख्यानम्the narrative; the tale
आख्यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootआख्यान
FormNeuter, Nominative, Singular
परमर्षिणाby the supreme sage
परमर्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपरम-ऋषि
FormMasculine, Instrumental, Singular

राम उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
Pṛthu
V
Vena

Educational Q&A

The verse frames the Pṛthu–Vena episode as an upākhyāna (illustrative tale) within a sage’s discourse, implying that exemplary stories of rulers are used to teach dharma—especially the duties of kingship, the correction of disorder, and governance oriented toward the welfare of the world.

During a dialogue with the sage Mārkaṇḍeya, numerous instructive sub-stories are narrated. One of these is the account of Pṛthu, identified as Vena’s son (Vainya), which is introduced here as part of the larger sequence of teachings and exempla.