उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
ततस्तेन सुरा: सार्ध समुद्रमुपतस्थिरे । तमूचुरमृतस्यार्थे निर्मथिष्पयामहे जलम्,तत्पश्चात् देवतालोग उस पर्वतके साथ समुद्रतटपर उपस्थित हुए और समुद्रसे बोले --'हम अमृतके लिये तुम्हारा मन््थन करेंगे।! यह सुनकर जलके स्वामी समुद्रने कहा --“यदि अमृतमें मेरा भी हिस्सा रहे तो मैं मन्दराचलको घुमानेसे जो भारी पीड़ा होगी, उसे सह लूँगा”
tatas tena surāḥ sārdhaṃ samudram upatasthire | tam ūcur amṛtasyārthe nirmathiṣyāmahe jalam |
তাৰপিছত দেৱতাসকলে তেওঁৰ সৈতে সমুদ্ৰৰ ওচৰলৈ গৈ সমুদ্ৰক ক’লে—“অমৃতৰ বাবে আমি তোমাৰ জল মন্থন কৰিম।”
शौनक उवाच