कल्माषपाद-शाप-कारणम्
Cause of Kalmāṣapāda’s Niyoga under a Curse
गन्धर्व उवाच एवमासीन्महाभागा तपती नाम पौर्विकी । तव वैवस्वती पार्थ तापत्यस्त्वं यया मत:,गन्धर्व कहता है--कुन्तीनन्दन! इस प्रकार भगवान् सूर्यकी पुत्री महाभागा तपती आपके पूर्वपुरुष संवरणकी पत्नी हुई थी, जिससे मैंने आपको तपतीनन्दन माना है
Gandharva uvāca: evam āsīn mahābhāgā Tapatī nāma paurvikī | tava Vaivasvatī Pārtha Tāpatiḥ tvaṃ yayā mataḥ ||
গন্ধৰ্ব ক’লে—হে পাৰ্থ! প্ৰাচীন বংশজাত মহাভাগা ‘তপতী’ বৈবস্বান সূৰ্যৰ কন্যা; তেওঁ তোমাৰ পুৰ্বপুৰুষ সংবৰণৰ পত্নী হৈছিল। সেয়ে, হে পৃথাপুত্ৰ, তুমি ‘তাপত্য’ বুলি গণ্য।
गन्धर्व उवाच
The verse underscores the ethical weight of lineage in epic culture: one’s identity is tied to ancestral alliances and remembered marriages, and honorific epithets (like ‘Tāpatya’) preserve that moral and historical continuity.
A Gandharva explains why Arjuna is addressed as ‘Tāpatya’: Arjuna belongs to the line of Saṃvaraṇa, who married Tapatī, the Sun’s daughter; hence Arjuna is counted among Tapatī’s descendants.