पराशरस्य राक्षससत्रनिवृत्तिः | Paraśara’s Rakṣasa-Satra and Its Cessation
स चेत् कामयते दातुं तव मामरिसूदन । भविष्याम्यद्य ते राजन् सततं वशवर्तिनी,शत्रुसूदन नरेश! यदि वे मुझे आपकी सेवामें देना चाहेंगे तो मैं आजसे सदा आपकी आज्ञाके अधीन रहूँगी
sa cet kāmayate dātuṃ tava mām arisūdana | bhaviṣyāmy adya te rājan satataṃ vaśavartinī ||
অৰিসূদন ৰাজন! যদি তেওঁ মোক আপোনাক দিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে আজিৰ পৰা মই সদায় আপোনাৰ আজ্ঞাৰ অধীন থাকিম।
गन्धर्व उवाच
The verse foregrounds the ethical tension between personal agency and social transactions: the speaker conditions her obedience on another’s intention to ‘give’ her, highlighting how authority, consent, and duty are negotiated in royal contexts.
A Gandharva addresses a king with honorific epithets and states that if a certain person chooses to hand her over to him, she will, from that day onward, remain continually under the king’s command.