और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
युधिछिर उवाच युद्धे जितं यशोहीन स्त्रीनाथमपराक्रमम् । को निहन्यादू रिपुं तात मुड्चेमं रिपुसूदन,युधिष्ठिरने कहा--तात! शत्रुसूदन अर्जुन! यह गन्धर्व युद्धमें हार गया और अपना यश खो चुका। अब स्त्री इसकी रक्षिका बनकर आयी है। यह स्वयं कोई पराक्रम नहीं कर सकता। ऐसे दीन-हीन शत्रुको कौन मारता है? इसे जीवित छोड़ दो
yudhiṣṭhira uvāca | yuddhe jitaṃ yaśohīnaṃ strīnātham aparākramam | ko na hanyād ripuṃ tāta muñcemaṃ ripusūdana ||
যুধিষ্ঠিৰে ক’লে—তাত, হে ৰিপুসূদন অৰ্জুন! এই শত্রু যুদ্ধত পৰাজিত হৈ যশ হেৰুৱাইছে; এতিয়া এজনী নাৰী তাৰ ৰক্ষক হৈ শৰণ লৈ আহিছে, আৰু সি নিজে পৰাক্ৰমহীন। এনে দীন, অসহায় শত্রুক কোনে বধ কৰিব? তাক মুক্ত কৰা।
युधिछिर उवाच
The verse highlights dharmic restraint in warfare: a foe already defeated, dishonored, and under protection should not be slain merely for vengeance; true valor includes compassion and self-control.
Yudhiṣṭhira addresses Arjuna, noting that the enemy (contextually a Gandharva) has already been beaten and is now protected by a woman; he urges Arjuna to spare and release him rather than kill a helpless opponent.