Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā
स््नातं॑ कृताद्विकं भद्रे कृतकौतुकमजलम् । भीमसेनं भजेथास्त्व॑ प्रागस्तगमनाद् रवे:,भद्रे! जब भीमसेन स्नान, नित्यकर्म तथा मांगलिक वेशभूषा आदि धारण कर लें, तब तुम प्रतिदिन उनके साथ रहकर सूर्यास्त होनेसे पहलेतक ही उनकी सेवा कर सकती हो
snātaṁ kṛtādvikaṁ bhadre kṛtakautukam ajalam | bhīmasenaṁ bhajethās tvaṁ prāg-astagamanād raveḥ ||
যুধিষ্ঠিৰে ক’লে— “ভদ্ৰে! ভীমসেনে স্নান কৰি নিত্যকৰ্ম সম্পন্ন কৰি মঙ্গল আলংকাৰ ধাৰণ কৰাৰ পাছত, তুমি প্ৰতিদিন তেওঁৰ সঙ্গত থাকি সেৱা কৰিব পাৰিবা—কিন্তু সূৰ্যাস্তৰ আগলৈকে মাথোঁ।”
युधिछिर उवाच
The verse emphasizes disciplined conduct: daily religious duties and personal purification come first, and even legitimate service/association should observe boundaries of time and propriety (here, limited to before sunset).
Yudhiṣṭhira gives a directive to an addressed lady (‘bhadre’) about when she may attend upon Bhīmasena: only after he has completed bathing and daily rites, and only up to before sunset.