भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
द्रवन्ति सम नदन्ति सम क्रोशन्त: पाण्डवान् प्रति । (पाञज्चालशरभिन्नाड़ो भयमासाद्य वै वृष: । कर्णो रथादवप्लुत्य पलायनपरो5 भवत् ।।
vaiśaṃpāyana uvāca | dravanti sma nadanti sma krośantaḥ pāṇḍavān prati | (pāñcālaśarabhinnāṅgo bhayam āsādya vai vṛṣaḥ | karṇo rathād avaplutya palāyanaparo 'bhavat ||) pāṇḍavās tu svanaṃ śrutvā ārtānāṃ lomaharṣaṇam |
সিহঁতে পাণ্ডৱৰ ফালে দৌৰি আহোঁতে একেলগে চিঞৰি, বিলাপ কৰি, ক্ৰন্দন কৰি আছিল। পাঞ্চালৰ শৰবিদ্ধ হৈ অঙ্গ-প্ৰত্যঙ্গ বিদীৰ্ণ হোৱা বৃষ (কৰ্ণ) ভয়াক্ৰান্ত হ’ল; সি ৰথৰ পৰা জঁপিয়াই নামি পলায়নৰ বাবে উদ্যত হ’ল। পাণ্ডৱসকলে আহত-আৰ্তসকলৰ লোমহর্ষক আৰ্তনাদ শুনিলে।
वैशम्पायन उवाच