Shloka 11

एष कुन्तीसुत: श्रीमानेष मध्यमपाण्डव: । एष पुत्रो महेन्द्रस्य कुरूणामेष रक्षिता

eṣa kuntīsutaḥ śrīmān eṣa madhyamapāṇḍavaḥ | eṣa putro mahendrasya kurūṇām eṣa rakṣitā ||

এইজন কুন্তীৰ শ্ৰীমন্ত পুত্ৰ; এইজন মধ্য পাণ্ডৱ। এইজন মহেন্দ্ৰ (ইন্দ্ৰ)-পুত্ৰ—কুৰুবংশৰ ৰক্ষক এই-ই॥

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुन्तीसुतःson of Kuntī
कुन्तीसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्glorious, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मध्यमपाण्डवःthe middle Pāṇḍava (i.e., Arjuna)
मध्यमपाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootमध्यमपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महेन्द्रस्यof Mahendra (Indra)
महेन्द्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षिताprotector, guardian
रक्षिता:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षितृ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kuntī
A
Arjuna
M
Mahendra (Indra)
K
Kurus

Educational Q&A

The verse underscores that true authority and excellence are grounded in dharma: a hero’s identity is framed by rightful lineage, divine endowment, and the ethical obligation to protect the community (rakṣaṇa) as a central kṣatriya duty.

Vaiśaṃpāyana is pointing out and introducing Arjuna, identifying him through his mother Kuntī, his position among the Pāṇḍavas as the middle brother, and his divine paternity from Indra, thereby highlighting his stature as a guardian of the Kuru people.