Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ते5चिरेणैव कालेन सर्वशस्त्रविशारदा: । बभूवु: कौरवा राजन्‌ पाण्डवाश्वलामितौजस:,राजन्‌! अमिततेजस्वी पाण्डव तथा कौरव--सभी थोड़े ही समयमें सम्पूर्ण शस्त्र- विद्यामें परम प्रवीण हो गये

te 'cireṇaiva kālena sarvaśastraviśāradāḥ | babhūvuḥ kauravā rājan pāṇḍavāś cāmitaujasaḥ ||

হে ৰাজন! অল্প সময়তে কৌৰৱসকল সকলো শস্ত্ৰবিদ্যাত সম্পূৰ্ণ পাৰদৰ্শী হ’ল; আৰু অপৰিমেয় বীৰ্যৱান পাণ্ডৱসকলেও তদ্ৰূপ সম্পূৰ্ণ নৈপুণ্য লাভ কৰিলে।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अचिरेणin a short (time)
अचिरेण:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअचिर
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेनwith time; within (a period of) time
कालेन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वशस्त्रविशारदाःfully skilled in all weapons
सर्वशस्त्रविशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-शस्त्र-विशारद
FormMasculine, Nominative, Plural
बभूवुःbecame
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमितौजसःof immeasurable vigor
अमितौजसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित-ओजस्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
K
King (rājan, addressed—Janamejaya in frame narrative)
Ś
śastra (weapons/martial disciplines)