Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

जनमेजय! तदनन्तर दुर्योधनने गंगातटपर जल-विहारके लिये ऊनी और सूती कपड़ोंके विचित्र एवं विशाल गृह तैयार कराये

Janamejaya! tadanantara Duryodhanena Gaṅgā-taṭe jala-vihārāya ūṇī-sūtī-vastraiḥ vicitraṃ ca viśālaṃ ca gṛhaṃ nirmāpayām āsa.

বৈশম্পায়নে ক’লে— হে জনমেজয়! তাৰ পাছত দুৰ্যোধনে গঙ্গাতীৰত জলবিহাৰৰ বাবে উল আৰু সুতিৰ বস্ত্ৰেৰে সজ্জিত, বিচিত্ৰ আৰু বিশাল মণ্ডপ (গৃহ) সাজি তুলিবলৈ কৰালে।

जनमेजयO Janamejaya
जनमेजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्तरम्after that; thereafter
अनन्तरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
गङ्गा-तट-परम्on the bank of the Ganga
गङ्गा-तट-परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगङ्गातटपर
FormNeuter, Accusative, Singular
जल-विहारकायfor water-sport/bathing recreation
जल-विहारकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootजलविहारक
FormMasculine, Dative, Singular
ऊनीwoollen (of)
ऊनी:
Sambandha
TypeAdjective
Rootऊनिन्
FormNeuter, Genitive, Plural
सूतीcotton (of)
सूती:
Sambandha
TypeAdjective
Rootसूति/सूतिक
FormNeuter, Genitive, Plural
कपडानाम्of garments/cloths
कपडानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकपड
FormNeuter, Genitive, Plural
विचित्राणिvariegated; splendid
विचित्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Accusative, Plural
विशालानिlarge; spacious
विशालानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविशाल
FormNeuter, Accusative, Plural
गृहाणिhouses; pavilions
गृहाणि:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Plural
तैयारready; prepared
तैयार:
Karma
TypeIndeclinable
Rootतैयार
कारयामासcaused to be made; had (them) constructed
कारयामास:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPeriphrastic perfect (āmāsa-construction), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
जनमेजय (Janamejaya)
दुर्योधन (Duryodhana)
गङ्गा (Gaṅgā)
गङ्गातट (bank of the Gaṅgā)
जलविहार (water-sport)
ऊन-वस्त्र (woollen cloth)
सूती-वस्त्र (cotton cloth)
विशाल गृह (spacious pavilion/house)

Educational Q&A

The verse highlights how indulgence and display of wealth can become tools of status and rivalry; in the Mahābhārata’s ethical frame, such outward splendor often precedes inner tensions—envy, competition, and the erosion of restraint (dama).

After a preceding event, Duryodhana arranges a large, ornate structure on the Gaṅgā’s bank for water recreation, outfitted with woollen and cotton textiles—setting the scene for courtly leisure that can also serve as a stage for comparison and contest.