Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)
पाण्डुरुवाच ममाप्येष सदा माद्रि हृद्यर्थ: परिवर्तते । नतु॒त्वां प्रसहे वक्तुमिष्टानिष्टविवक्षया,पाण्डु बोले--माद्री! यह बात मेरे मनमें भी निरन्तर घूमती रहती है, किंतु इस विषयमें तुमसे कुछ कहनेका साहस नहीं होता था; क्योंकि पता नहीं, तुम यह प्रस्ताव सुनकर प्रसन्न होओगी या बुरा मान जाओगी। यह संदेह बराबर बना रहता था
pāṇḍur uvāca mamāpy eṣa sadā mādri hṛdyārthaḥ parivartate | na tu tvāṃ prasahe vaktum iṣṭāniṣṭa-vivakṣayā ||
পাণ্ডুৱে ক’লে— মাদ্ৰী! এই একে ভাবনাই মোৰ হৃদয়তো সদায় ঘূৰি থাকে; কিন্তু তুমি এই প্ৰস্তাৱ শুনি সন্তুষ্ট হ’বা নে অসন্তুষ্ট—এই সংশয়ে মই তোমাক ক’বলৈ সাহস নাপালোঁ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical speech: even when a thought is persistent and important, one should consider the listener’s disposition and avoid forcing words that may cause hurt. It implies restraint, sensitivity, and seeking consent before advancing a proposal.
Pāṇḍu addresses Mādrī and admits he has long been contemplating a certain proposal, but hesitated to voice it because he could not be sure whether she would receive it with pleasure or displeasure.