Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
सा सलज्जा विहस्याह पुत्र देहि सुरोत्तम । बलवन्तं महाकायं सर्वदर्पप्रभञ्जनम्,कुन्तीने लज्जित होकर मुसकराते हुए कहा--'सुरश्रेष्ठ)! मुझे एक ऐसा पुत्र दीजिये, जो महाबली और विशालकाय होनेके साथ ही सबके घमंडको चूर करनेवाला हो'
sā salajjā vihasyāha putra dehi surottama | balavantaṃ mahākāyaṃ sarva-darpa-prabhañjanam ||
কুন্তীয়ে লাজতে মৃদু হাঁহি মাৰি ক’লে— “হে দেৱশ্ৰেষ্ঠ! মোক এনে এজন পুত্ৰ দান কৰা, যি মহাবলী, মহাকায় আৰু সকলোৰে দৰ্প ভাঙি পেলোৱা।”
वैशम्पायन उवाच
The verse values strength that serves dharma: true greatness is not only physical might, but the capacity to break arrogance and uphold rightful order, suggesting that power should be ethically directed.
Kuntī, speaking modestly and with a shy smile, petitions a divine being for a son characterized by exceptional strength and stature—one who can humble the pride of others—indicating her deliberate choice of qualities for an heir.