Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order

यस्येयं फलनिर्वत्तिरीदृश्यासादिता मया । शीघ्रमाचक्ष्व मे तत्त्वं पश्य मे तपसो बलम्‌,अणी कहते हैं शूलके अग्रभागको, उससे युक्त होनेके कारण वे मुनि तभीसे सभी लोकोंमें “अणी-माण्डव्य” कहलाने लगे। एक समय परमात्मतत्त्वके ज्ञाता विप्रवर माण्डव्यने धर्मराजके भवनमें जाकर उन्हें दिव्य आसनपर बैठे देखा। उस समय उन शक्तिशाली महर्षिने उन्हें उलाहना देते हुए पूछा--“मैंने अनजानमें कौन-सा ऐसा पाप किया था, जिसके फलका भोग मुझे इस रूपमें प्राप्त हुआ? मुझे शीघ्र इसका रहस्य बताओ। फिर मेरी तपस्याका बल देखो”

yasyeya43 phalanirvattir dr9by1s1dit1 may1 | b2bghram 1cak63va me tattva43 pabya me tapaso balam ||

যাৰ ফলত মই এনে ফলনির্বৃত্তি লাভ কৰিলোঁ— তাৰ তত্ত্ব শীঘ্ৰে কোৱা; তাৰ পাছত মোৰ তপস্যাৰ বল চোৱা।

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
फलनिर्वत्तिःresultant fruition/this outcome
फलनिर्वत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootफलनिर्वत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
ईदृशीsuch, of this kind
ईदृशी:
Visheshana
TypeAdjective
Rootईदृश
FormFeminine, Nominative, Singular
आसादिताattained/obtained
आसादिता:
Karma
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular, Passive/resultative
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
आचक्ष्वtell, declare
आचक्ष्व:
Kriya
TypeVerb
Rootआ + चक्ष्
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular
तत्त्वम्the truth, the real reason
तत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यsee, behold
पश्य:
Kriya
TypeVerb
Rootपश्
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
मेmy
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तपसःof austerity/penance
तपसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
बलम्power, strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaibamp1yana
M
Ma470davya (A472b-Ma470davya)
D
Dharmar1ja (Dharma/Yama)
D
Dharmar1ja's abode (bhavana)
D
divya 1sana (divine seat)