Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 35

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

यवसर्षपदूर्वास्तु पाषाणे निम्बपत्रकम् / वस्त्रं नरश्च नारी च विदध्यादधरोत्तरम्

yavasarṣapadūrvāstu pāṣāṇe nimbapatrakam / vastraṃ naraśca nārī ca vidadhyādadharottaram

শিলাৰ ওপৰত যৱ, সৰিষা, পবিত্ৰ দূৰ্বা ঘাঁহ আৰু নিমপাতা স্থাপন কৰিব লাগে। তাৰ পাছত বস্ত্ৰাৰ্পণত পুৰুষ আৰু নাৰীৰ বস্ত্ৰ যথাক্ৰমে—আগতে তলত, পিছত ওপৰত—বিন্যস্ত কৰিব লাগে।

yavabarley
yava:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) — समासाङ्ग (पूर्वपद)
sarṣapamustard
sarṣapa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsarṣapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — समासाङ्ग (पूर्वपद)
dūrvāḥdūrvā grass
dūrvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdūrvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
pāṣāṇeon/at a stone
pāṣāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāṣāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
nimbaneem
nimba:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootnimba (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — समासाङ्ग (पूर्वपद)
patrakama leaf (leaflet)
patrakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpatraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — समस्तपद (निम्बपत्रकम्)
vastramcloth/garment
vastram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
nārīa woman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
vidadhyātshould arrange/should place
vidadhyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धा) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
adharalower
adhara:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootadhara (प्रातिपदिक)
Formसमस्तपद (अधर+उत्तर), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — क्रियाविशेषणवत् (adverbial sense)
uttaramupper; in lower-and-upper order
uttaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formसमस्तपद (अधर+उत्तर), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — क्रियाविशेषणवत्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha preparation/offerings sequence

Concept: Śrāddha requires correct dravya (materials) and krama (order) to become effective for pitṛ-tarpaṇa.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as a purifier (citta-śuddhi) supporting higher pursuit; efficacy through niyama and śraddhā.

Application: When performing ancestral rites, keep a clean, designated surface; use prescribed items and maintain the stated sequence rather than improvising.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: household ritual space (gṛha/śrāddha-sthāna)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Śrāddha sections describing piṇḍa-dravya, pavitra-grass (dūrvā), and protective leaves (nimba); Adjacent verses 2.1.36–2.1.39 on nine piṇḍas and related observances

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse lists standard purificatory and protective ritual substances used during preta-related preparations—items traditionally employed to sanctify the rite and symbolically safeguard the transition of the departed.

In the Preta Kanda, correct ritual arrangement supports the deceased’s orderly passage as a preta; this verse contributes by specifying concrete materials and sequencing that form part of those prescribed rites.

When performing or sponsoring antyeṣṭi-related observances, follow a qualified priest’s guidance and keep ritual items and their order disciplined—treating the rite as a focused act of duty (dharma) rather than a casual formality.