Shloka 33

Dāna-vrata and the Tīrtha Circuit of Venkaṭādri

Snāna, Mantra, Naivedya

एतेषां चैव माहात्म्यं को वा वक्तुमिहार्हति / ऋषितीर्थेषु सा कन्या चचार तप उत्तमम्

eteṣāṃ caiva māhātmyaṃ ko vā vaktumihārhati / ṛṣitīrtheṣu sā kanyā cacāra tapa uttamam

এইসকলৰ মাহাত্ম্য ইয়াত কোনে বৰ্ণনা কৰিব পাৰে? সেই কন্যাই ঋষিতীৰ্থসমূহত উত্তম তপস্যা আচৰণ কৰিছিল।

eteṣāmof these
eteṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (contextual), Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana (बहुवचन), sarvanāma
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), emphatic particle (निश्चय/अवधारण)
māhātmyamgreatness, glory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st) or Dvitīyā (2nd) Ekavacana (एकवचन); here as object of vaktum (to tell)
kaḥwho
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st), Ekavacana (एकवचन), interrogative pronoun
indeed/ever (emphatic)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive/particle (विकल्प)
vaktumto speak/tell
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormTumun-anta (तुमुन्), infinitive (कर्तुमर्थे)
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place/time
arhatiis able/deserves
arhati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (एकवचन)
ṛṣitīrtheṣuin the sages' tīrthas
ṛṣitīrtheṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṛṣi + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Saptamī (7th/सप्तमी), Bahuvacana (बहुवचन)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st), Ekavacana (एकवचन), sarvanāma
kanyāmaiden, girl
kanyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā (1st), Ekavacana (एकवचन)
cacārapractised/performed
cacāra:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (एकवचन)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
uttamamexcellent, supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of tapaḥ

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: True sacred greatness is ‘avācya’ (hard to exhaust in words); tapas at rishi-tīrthas embodies disciplined devotion and earns extraordinary spiritual maturation.

Vedantic Theme: Śraddhā and tapas as śuddhi-sādhana; recognition of the limits of speech (yato vāco nivartante motif, broadly).

Application: Approach sacred traditions with humility; practice consistent austerities (self-restraint, study, service) rather than seeking only verbal descriptions or claims.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha cluster linked to rishis

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-māhātmya sections using ‘ko vā vaktum’ style hyperbole (general motif); Garuda Purana: narratives of exemplary tapas leading to divine outcomes (general motif)

R
Rishis
T
Tirthas

FAQs

This verse underscores that the spiritual glory of sacred tīrthas is vast and difficult to fully articulate, implying their exceptional role in purification and dharmic upliftment.

It points to tapas performed at rishi-associated sacred sites as a powerful discipline—suggesting that sustained austerity and holy association are key means of inner refinement and merit (puṇya).

Cultivate disciplined practice (tapas)—such as fasting, japa, or ethical restraint—ideally supported by satsanga and visits to authentic sacred places, with humility about their deeper spiritual significance.