Shloka 40

Pitṛ-Stuti, Tarpaṇa, and the Ritual Power of Recitation in Śrāddha

अग्निष्वात्ता बर्हिषद आज्यपाः सोमपास्तथा / व्रजन्तु तृप्तिं श्राद्धे ऽस्मिन्पितरस्तर्पिता मया

agniṣvāttā barhiṣada ājyapāḥ somapāstathā / vrajantu tṛptiṃ śrāddhe 'sminpitarastarpitā mayā

অগ্নিষ্বাত্ত আৰু বৰ্হিষদ পিতৃগণ, লগতে আজ্যপা আৰু সোমপা পিতৃগণ—এই শ্ৰাদ্ধত মোৰ তৰ্পণে তৃপ্ত হৈ সম্পূৰ্ণ তৃপ্তি লাভ কৰক।

अग्निष्वात्ताःAgniṣvātta (a class of Pitṛs)
अग्निष्वात्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्निष्वात्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—अग्निना स्वात्ताः (agni-accepted class of pitṛs)
बर्हिषदःBarhiṣad (a class of Pitṛs)
बर्हिषदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबर्हिषद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पितृ-विशेष-गणः
आज्यपाःĀjyapā (ghee-drinking Pitṛs)
आज्यपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआज्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—आज्यं पिबन्ति इति (ghee-drinkers)
सोमपाःSomapā (soma-drinking Pitṛs)
सोमपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोमप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सोमं पिबन्ति इति (soma-drinkers)
तथाand also
तथा:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
व्रजन्तुmay they attain/go to
व्रजन्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पितरःthe ancestors (Pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तर्पिताःsatiated; gratified
तर्पिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) → तर्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (णिच् + क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—तर्पिताः (satiated)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम (by me)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within the śrāddha context)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Core śrāddha tarpaṇa/āhuti segment invoking specific Pitṛ classes.

Concept: Śrāddha and tarpaṇa as a duty that nourishes/pleases Pitṛs and sustains intergenerational order.

Vedantic Theme: Ṛṇa-traya (debts to gods, sages, ancestors) and yajña-spirit; continuity of dharma across generations.

Application: Perform ancestral remembrance with sincerity; offer food/water with the intention of ‘tṛpti’ (contentment) rather than mere formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: ritual space

Related Themes: Garuda Purana Śrāddha-kalpa passages enumerating Pitṛ-gaṇas and their satisfaction through offerings (general parallel)

P
Pitris
A
Agniṣvātta Pitṛs
B
Barhiṣad Pitṛs
Ā
Ājyapā Pitṛs
S
Somapā Pitṛs
Ś
Śrāddha

FAQs

This verse frames śrāddha as an act that directly brings “tṛpti” (contentment) to multiple classes of Pitṛs, emphasizing ancestral satisfaction as a core aim of the rite.

By highlighting the Pitṛs’ satisfaction through offerings, it implies that correct post-death rites support the departed/ancestral continuum and uphold dharma that benefits the family line, a recurring Garuda Purana theme in funeral and śrāddha sections.

Perform śrāddha/tarpaṇa with sincerity and correct intention—seeing it as gratitude and duty to ancestors—rather than as a mere formality.