Shloka 33

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

रुद्र उवाच / हरे कथय देवेश ! देवदेवः क ईश्वरः / को ध्येयः कश्च वै पूज्यः कैर्व्रतै स्तुष्यते परः

rudra uvāca / hare kathaya deveśa ! devadevaḥ ka īśvaraḥ / ko dhyeyaḥ kaśca vai pūjyaḥ kairvratai stuṣyate paraḥ

ৰুদ্ৰে ক’লে—হে হৰে, হে দেৱেশ! দেৱদেৱ সেই পৰম ঈশ্বৰ কোন? কাক ধ্যান কৰিব লাগে, কোন পূজ্য? আৰু কোন কোন ব্ৰতে পৰম পুৰুষ তুষ্ট হয়?

रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular
कथयtell
कथय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘tell’
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular
देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
कःwho?
कः:
Karta (Predicate interrogative/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम — Interrogative nominative singular
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (Predicate interrogative/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
ध्येयःto be meditated on
ध्येयः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; ध्यै धातोः कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्) कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘to be meditated upon’
कःwho?
कः:
Karta (Predicate interrogative/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक; पूज् धातोः कृत्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्) कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘to be worshipped’
कैःby which?
कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; प्रश्नवाचक — Instrumental plural ‘by which/with what’
व्रतैःby vows/observances
व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन — Neuter instrumental plural
तुष्यतेis pleased
तुष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — ‘is pleased’
परःthe Supreme (one)
परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Masculine nominative singular

Rudra (Śiva)

Concept: Determining the supreme object of meditation and worship, and the disciplines (vrata) that please the Highest.

Vedantic Theme: Īśvara-paratva and upāsanā: the mind’s dhyeya and life’s pūjya must be aligned with the Supreme for spiritual fruition.

Application: Clarify one’s ‘highest’ (ultimate value): choose a primary iṣṭa (here, Hari/Viṣṇu), adopt consistent vows/observances, and unify meditation and worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: divine dialogue

Related Themes: Garuda Purana 1.2.34 (further questions on dharma, niyama, ācāra, and form); Garuda Purana 1.2.35 (cosmic origin, sustenance, dissolution, avatāra)

R
Rudra
H
Hari (Vishnu)
D
Devas

FAQs

This verse frames the core inquiry of the chapter—clarifying the highest object of meditation and worship, and the disciplines (vratas) that lead to divine satisfaction and spiritual direction.

By asking who is truly ‘dhyeya’ (to be meditated upon) and what observances please the Supreme, the verse points to right devotion and disciplined living as the foundation for auspicious spiritual outcomes.

Choose a clear focus for daily meditation and worship, and keep consistent ethical vows (truthfulness, purity, restraint, charity) as a lived practice of devotion.