Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Hiraṇyakaśipu’s Wrath, the Assault on Vedic Culture, and the Boy-Yamarāja’s Teaching on the Soul

एवं कुलिङ्गं विलपन्तमारात् प्रियावियोगातुरमश्रुकण्ठम् । स एव तं शाकुनिक: शरेण विव्याध कालप्रहितो विलीन: ॥ ५६ ॥

evaṁ kuliṅgaṁ vilapantam ārāt priyā-viyogāturam aśru-kaṇṭham sa eva taṁ śākunikaḥ śareṇa vivyādha kāla-prahito vilīnaḥ

প্ৰিয়াবিয়োগত ব্যাকুল কুলিঙ্গ পখী অশ্ৰুসিক্ত কণ্ঠে বিলাপ কৰি আছিল। তেতিয়া কালৰ প্ৰেৰণা অনুসৰি দূৰত লুকাই থকা শিকাৰীয়ে বাণ ছুঁড়ি তাক বিদ্ধ কৰি মাৰি পেলালে।

एवम्thus
एवम्:
सम्बन्ध/प्रकार (relation/manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable); प्रकारवाचक (manner-adverb)
कुलिङ्गम्the sparrow (kuliṅga bird)
कुलिङ्गम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootकुलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विलपन्तम्lamenting
विलपन्तम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeVerb
Rootवि-लप् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणरूपेण
आरात्from nearby / at close range
आरात्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootआरात् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (from nearby/at once)
प्रियावियोगातुरम्distressed by separation from the beloved
प्रियावियोगातुरम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + वियोग (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (प्रियाया वियोगः → प्रियावियोगः; तेन आतुरः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणम्
अश्रुकण्ठम्with a throat choked with tears
अश्रुकण्ठम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootअश्रु (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (अश्रुभिः कण्ठः/अश्रुपूर्णः कण्ठः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘कुलिङ्गम्’ विशेषणम्
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
तम्him/that one
तम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; ‘कुलिङ्गम्’ निर्देशः
शाकुनिकःthe bird-catcher/hunter
शाकुनिकः:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootशाकुनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शरेणwith an arrow
शरेण:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विव्याधpierced
विव्याध:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootवि-व्यध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कालप्रहितःsent by Time (fate-driven)
कालप्रहितः:
कर्ता-विशेषण (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootकाल (प्रातिपदिक) + प्रहित (कृदन्त)
Formतत्पुरुषः (कालेन प्रहितः); ‘प्रहित’ = प्र-हि (धातु) क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शाकुनिकः’ विशेषणम्
विलीनःhaving disappeared/vanished
विलीनः:
कर्ता-विशेषण (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-ली (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शाकुनिकः’ विशेषणम्
K
kuliṅga (bird)
Ś
śākunika (hunter)
K
Kāla (Time)

FAQs

This verse shows how intense attachment and lamentation over a loved one leaves one vulnerable; in the very moment of grief, Time (kāla) brings inevitable death through the hunter.

It teaches that behind visible causes (like a hunter’s arrow) stands the higher force of Kāla—inevitable time that brings the results of karma and ends embodied life.

Cultivate devotion and inner detachment: love without possessiveness, remember life’s impermanence, and prioritize spiritual practice so sudden reversals do not destroy one’s balance.