Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Nārāyaṇa’s Impartiality, Absorption in Kṛṣṇa, and the Jaya–Vijaya Descent

Prelude to Prahlāda’s History

यथा वैरानुबन्धेन मर्त्यस्तन्मयतामियात् । न तथा भक्तियोगेन इति मे निश्चिता मति: ॥ २७ ॥

yathā vairānubandhena martyas tan-mayatām iyāt na tathā bhakti-yogena iti me niścitā matiḥ

নাৰদ মুনি ক’লে—যেনে বৈৰানুবন্ধে মর্ত্য তন্ময়তা পায়, তেনে ভক্তিযোগে তত তীব্ৰ নহয়—এইটো মোৰ দৃঢ় মত।

yathāas
yathā:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; comparative/illustrative particle
vaira-anubandhenaby enmity-based attachment
vaira-anubandhena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvaira + anubandha (प्रातिपदिक-द्वय)
FormTatpuruṣa; Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana
martyaḥa mortal person
martyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (m.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana
tat-mayatāmabsorption into that (state)
tat-mayatām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottat + mayatā (प्रातिपदिक-द्वय)
FormTatpuruṣa (determinative): ‘that-ness/absorption in that’; Strīliṅga (f.) abstract in -tā, Dvitīyā (Acc./2nd), Ekavacana
iyātwould attain
iyāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rooti (धातु)
FormVidhiliṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada: ‘may go/attain’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
tathāin the same way
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; ‘in that way’
bhakti-yogenaby devotional yoga
bhakti-yogena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhakti + yoga (प्रातिपदिक-द्वय)
FormTatpuruṣa (determinative): ‘yoga of devotion’; Puṁliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr./3rd), Ekavacana
itithus
iti:
Vākyārtha-bodhaka (वाक्यार्थबोधक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Gen./6th), Ekavacana; enclitic form
niścitācertain/decided
niścitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootni + ci (धातु) → niścita (कृदन्त)
FormKta (क्त) past participle used adjectivally; Strīliṅga (f.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana
matiḥopinion/understanding
matiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom./1st), Ekavacana

Śrīmān Nārada Muni, the topmost pure devotee, praises Kṛṣṇa’s enemies like Śiśupāla because their minds are always completely absorbed in Kṛṣṇa. Indeed, he thinks himself deficient in the inspiration of being feelingly absorbed in Kṛṣṇa consciousness. This does not mean, however, that the enemies of Kṛṣṇa are more elevated than Kṛṣṇa’s pure devotees. In the Caitanya-caritāmṛta ( Ādi 5.205) Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī also thinks of himself in such a humble way:

P
Prahlada Maharaja
H
Hiranyakashipu
V
Vishnu (Narasimha)

FAQs

This verse notes that sustained enmity can also create intense absorption (constant fixation), showing how powerful continuous remembrance is—even when motivated negatively.

In Canto 7, Prahlada explains principles of consciousness and remembrance in the context of devotion to Lord Vishnu, contrasting pure devotion with other forms of intense fixation seen in opponents of the Lord.

Guard attention: repeated focus—whether through hatred, fear, or obsession—shapes the mind. Redirect that same continuity toward bhakti practices like nama-japa, hearing, and remembering the Lord.