Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation
तैस्तस्य चाभूत्प्रधनं तुमुलं लोमहर्षणम् । यमाय भल्लैरनयद् दैत्यान् अभिययुर्मृधे ॥ १७ ॥
tais tasya cābhūt pradhanaṁ tumulaṁ loma-harṣaṇam yamāya bhallair anayad daityān abhiyayur mṛdhe
দানৱসকলৰ সৈতে পুৰঞ্জয়ৰ ভয়ংকৰ, লোমহর্ষক যুদ্ধ হ’ল। ৰণত যি দানৱ তাৰ সন্মুখলৈ আহিল, সি তাৰ বাণে যমলোকলৈ পঠোৱা হ’ল।
In this verse, ‘yamāya’ indicates being sent to Yama—the lord of death—meaning the enemies were slain and thus reached the jurisdiction of death and judgment.
The text highlights the intensity and fearful scale of the conflict to show how formidable adharma can appear—and how decisively it is checked when confronted by rightful strength.
Face harmful tendencies and injustice decisively: when guided by dharma, firm action can remove destructive forces rather than allowing them to grow.