Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 56

The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent

यदा यदा हि धर्मस्य क्षयो वृद्धिश्च पाप्मन: । तदा तु भगवानीश आत्मानं सृजते हरि: ॥ ५६ ॥

yadā yadā hi dharmasya kṣayo vṛddhiś ca pāpmanaḥ tadā tu bhagavān īśa ātmānaṁ sṛjate hariḥ

যেতিয়া-যেতিয়া ধৰ্ম ক্ষয় হয় আৰু পাপ বৃদ্ধি পায়, তেতিয়া-তেতিয়া পৰম নিয়ন্তা ভগৱান শ্ৰীহৰি নিজৰ ইচ্ছাৰে নিজকে প্ৰকাশ কৰে।

yadāwhenever
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormKāla-vācaka avyaya (temporal adverb)
yadāwhenever
yadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormPunara-vṛtti (repetition for emphasis)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle)
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana
kṣayaḥdecline, destruction
kṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana
vṛddhiḥincrease, rise
vṛddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
pāpmanaḥof sin, of wickedness
pāpmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpāpman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-vācaka avyaya (then)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/virodha-nipāta (particle)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana
īśaḥthe Lord, ruler
īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana; sambodhana-artha not here
ātmānamhimself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā-vibhakti, Ekavacana; reflexive object
sṛjatemanifests, creates (for himself)
sṛjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā-vibhakti, Ekavacana; apposition to bhagavān/īśaḥ

The principles by which an incarnation of the Supreme Personality of Godhead descends upon earth are explained in this verse. The same principles are also explained in Bhagavad-gītā (4.7) by the Lord Himself:

H
Hari
B
Bhagavān
Ī
Īśa

FAQs

This verse states that whenever dharma diminishes and sin increases, Lord Hari manifests Himself to protect righteousness and re-establish divine order.

Śukadeva emphasizes that the Lord’s avatāras are not forced by karma; the Supreme Controller freely manifests His own transcendental form for the world’s protection.

When society or one’s own life drifts toward adharma, a devotee should take shelter of Hari through bhakti—hearing, chanting, and living ethically—trusting that the Lord supports the restoration of dharma.