Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
तं वै विदर्भाधिपति: समभ्येत्याभिपूज्य च । निवेशयामास मुदा कल्पितान्यनिवेशने ॥ १६ ॥
taṁ vai vidarbhādhipatiḥ samabhyetyābhipūjya ca niveśayām āsa mudā kalpitānya-niveśane
বিদৰ্ভাধিপতি ভীষ্মকে নগৰৰ বাহিৰলৈ ওলাই আহি ৰজা দমঘোষক সাক্ষাৎ কৰি সন্মান জনালে; তাৰ পিছত এই উপলক্ষে বিশেষভাৱে সাজি থোৱা নিবাসত আনন্দেৰে স্থাপন কৰিলে।
This verse shows the Vidarbha king personally greeting, worshiping, and seating Kṛṣṇa—illustrating that honoring a worthy guest (especially the Lord and His devotees) is a core expression of dharma and devotion.
In the narrative of Rukmiṇī’s intended marriage, Kṛṣṇa arrives at Kuṇḍina; Bhīṣmaka, recognizing Kṛṣṇa’s supreme position and royal dignity, receives Him with worship and proper arrangements.
Practice devotional hospitality—receive guests with respect, offer a clean place, kind words, and service—seeing such care as a spiritual act rather than mere social formality.