राज्यकारणाद्द् हि पिता पुत्रान्पुत्राश्च पितरमभिद्रुह्यन्ति किमङ्ग पुनरमात्यप्रकृतिर्ह्येकप्रग्रहो राज्यस्य ॥ कZ_०५.६.२८ ॥
rājyakāraṇād dhi pitā putrān putrāś ca pitaram abhidruhyanti kimaṅga punar amātya-prakṛtir hy eka-pragraho rājyasya
ৰাজ্যৰ কাৰণে পিতা পুত্ৰসকলক আৰু পুত্ৰসকলে পিতাক দ্ৰোহ কৰে; তেন্তে আমাত্য-প্ৰকৃতি তো ৰাজ্য ধৰি চালনা কৰাৰ একমাত্ৰ নিৰ্ণায়ক পকড়—সেয়া তাতোকৈও অধিক।
Kinship does not prevent power struggles; therefore governance must be designed for ambition, not ideal loyalty.
Because control over ministers/administration provides the most direct operational control over state machinery.