Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 13

स्वामिशीलमात्मनश्च किल्बिषमुपलभ्य वा प्रतिकुर्वीत ॥ कZ_०५.५.१३ ॥

svāmiśīlam ātmanaś ca kilbiṣam upalabhya vā pratikurvīta

স্বামীৰ স্বভাৱ বুজি—অথবা নিজৰ দোষ উপলব্ধি কৰি—উপযুক্ত প্ৰতিকাৰ/ব্যৱস্থা ল’ব লাগে।

स्वामि-शीलम्the master’s (ruler’s) disposition/character
स्वामि-शीलम्:
TypeNoun (with dependent genitive)
Rootशील
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; समासः—स्वामिनः शीलम् (genitive-tatpuruṣa)
आत्मनःof oneself / one’s own
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, षष्ठी (genitive)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (coordinative)
किल्बिषम्fault, offence, wrongdoing
किल्बिषम्:
TypeNoun
Rootकिल्बिष
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (object)
उपलभ्यhaving ascertained / having found out
उपलभ्य:
TypeVerb (absolutive)
Rootउप-लभ्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from √लभ् with उपसर्ग उप; ‘having ascertained/obtained/recognized’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive ‘or’)
प्रतिकुर्वीतshould retaliate / should take counter-action
प्रतिकुर्वीत:
TypeVerb
Rootप्रति-√कृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should retaliate/act in return’
S
svāmin (the king)

FAQs

Active remediation: adjust counsel to the ruler’s psychology, correct one’s own lapses, and prevent escalation into punishment, factional retaliation, or policy disaster.