Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उपसंहारः, वैष्णवपुराण-प्रशंसा, फलश्रुति, परम्परा-प्रवहः (पाठ-श्रवण-फलम्)

विच्छिन्नाः सर्वसंदेहा वैमल्यं मनसः कृतम् त्वत्प्रसादान् मया ज्ञाता उत्पत्तिस्थितिसंयमाः

vicchinnāḥ sarvasaṃdehā vaimalyaṃ manasaḥ kṛtam tvatprasādān mayā jñātā utpattisthitisaṃyamāḥ

لقد قُطِعت كل شكوكِي، وصار ذهني صافياً بلا دنس. وبفضلك عرفتُ أصول النشأة والبقاء والضبط—أي الخلق والدوام والانحلال في نظام الكون.

विच्छिन्नाःcut off; dispelled
विच्छिन्नाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + √छिद् (धातु) → विच्छिन्न (कृदन्त; क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (PPP; Masculine, Nominative, Plural)
सर्वसंदेहाःall doubts
सर्वसंदेहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + संदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे संदेहाः) (Masculine, Nominative, Plural)
वैमल्यम्purity; clarity
वैमल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैमल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
मनसःof the mind
मनसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Genitive, Singular)
कृतम्has been made/done
कृतम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) → कृत (कृदन्त; क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (PPP; Neuter, Nom/Acc, Singular)
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्वत्-प्रसादः) (Masculine, Ablative, Singular)
मयाby me
मया:
Karana (Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
ज्ञाताःhave been known/understood
ज्ञाताः:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु) → ज्ञात (कृदन्त; क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (PPP; Masculine, Nominative, Plural)
उत्पत्तिस्थितिसंयमाःcreation, maintenance, and restraint/dissolution
उत्पत्तिस्थितिसंयमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति + स्थिति + संयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (उत्पत्तिः च स्थितिः च संयमः च) (Masculine, Nominative, Plural)

Maitreya (addressing Sage Parāśara)

Speaker: Maitreya

Topic: Fruit of instruction: doubts removed, mind purified; understanding of origination, preservation, and restraint (creation, maintenance, dissolution) gained by the teacher’s grace.

Teaching: Philosophical

Quality: revealing

Concept: By the guru’s grace, one comprehends the triad of cosmic functions—utpatti, sthiti, saṃyama—revealing an ordered sovereignty behind creation, continuance, and dissolution.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek clarity through sustained study and practice under guidance; translate cosmic insight into personal discipline—begin well, sustain well, and know when to let go.

Vishishtadvaita: The cosmos is a real, orderly process grounded in the Lord as jagat-kāraṇa (material and efficient cause) and regulator; knowledge is grace-enabled and culminates in purified consciousness rather than negation of the world.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

Jagat Karana: Yes

M
Maitreya
S
Sage Parāśara

FAQs

They summarize the cosmic cycle—creation, maintenance, and withdrawal/dissolution—showing that the universe operates under an intelligible, governed order rather than randomness.

The verse frames understanding as the fruit of guru-upadeśa: Maitreya’s clarity arises through Parāśara’s instruction and grace, which “cuts” uncertainty and stabilizes insight into cosmic principles.

Even when not named in the verse, the teaching belongs to a Vishnu-centered cosmology where the supreme governance behind creation, preservation, and dissolution is ultimately grounded in Vishnu as the highest reality.