Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यजुर्वेदशाखाः, याज्ञवल्क्य–वैशम्पायनसंवादः, सूर्यस्तुतिः

Yajurveda branches and Yājñavalkya’s solar revelation

ब्रह्महत्या व्रतं चीर्णं गुरुणा चोदितैस् तु यैः चरकाध्वर्यवस् ते तु चरणान् मुनिसत्तम

brahmahatyā vrataṃ cīrṇaṃ guruṇā coditais tu yaiḥ carakādhvaryavas te tu caraṇān munisattama

أولئك كهنةُ «تشارَكا-أدهفَريو» الذين—بإيعازٍ من مُعلّمهم—شرعوا وأتمّوا نذرَ الكفّارة عن جريمة «براهمَهَتْيا»؛ يا أفضلَ الحكماء، إن أقدامهم نفسها جديرةٌ بالتبجيل.

ब्रह्महत्याthe sin of brahma-slaughter
ब्रह्महत्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘brahmin-slaying (sin)’
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चीर्णम्performed, observed
चीर्णम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर् (धातु) → चीर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (performed/observed)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
चोदितैःurged, instructed
चोदितैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचुद् (धातु) → चोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (urged/commanded)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधबोधक (particle)
यैःby whom
यैः:
Karta (कर्ता/Agent)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
चरकाध्वर्यवःCaraka Adhvaryus (a group of Yajurvedic priests)
चरकाध्वर्यवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचरक + अध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधबोधक (particle)
चरणान्branches/recensions (lit. steps)
चरणान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; ‘best of sages’

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

P
Parāśara
M
Maitreya
C
Caraka-adhvaryu priests
G
Guru (preceptor)
B
Brahma-hatyā (sin-category)

FAQs

This verse highlights that even the gravest transgression is addressed within dharma through prescribed vows (prāyaścitta), restoring social and cosmic order when sincerely completed.

By stressing that the vow was performed “urged by the guru,” the text frames repentance as guided, scripturally aligned practice—discipline rooted in authorized instruction rather than personal impulse.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s dharma-teaching functions within a Vaishnava worldview: repentance and right conduct are ways beings realign with the sovereign order ultimately sustained by Vishnu.