Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः

तस्माद् अतिथिपूजायां यतेत सततं नरः स केवलम् अघं भुङ्क्ते यो भुङ्क्ते त्व् अतिथिं विना

tasmād atithipūjāyāṃ yateta satataṃ naraḥ sa kevalam aghaṃ bhuṅkte yo bhuṅkte tv atithiṃ vinā

لذلك ينبغي للإنسان أن يداوم على إكرام الضيف وخدمته؛ فإن من يأكل مُهمِلًا الضيف إنما يأكل الإثم وحده حقًّا.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शब्दः (ablatival adverbial use), पञ्चमी-एकवचनार्थे ‘therefore/from that’
atithi-pūjāyāmin the honoring of a guest
atithi-pūjāyām:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘अतिथेः पूजा’
yatetashould strive
yateta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyat (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should strive’
satataṃalways
satataṃ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
kevalamonly
kevalam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/मात्रार्थक)
aghamsin
agham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bhuṅkteeats/partakes (incurs)
bhuṅkte:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
bhuṅkteeats
bhuṅkte:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle/विरोधार्थक-न्यूनाधिक्यसूचक)
atithima guest
atithim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootatithi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (preposition-like particle), ‘without’; सह पञ्चमी/द्वितीया-प्रयोगः (here with द्वितीया)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

A
Atithi (guest)
N
Nara (person)

FAQs

This verse presents hospitality as a core dharma: eating without first serving the guest is treated as accruing sin, showing that personal consumption must be subordinated to social and moral duty.

Parāśara states that the act of eating while ignoring an atithi is not neutral—it becomes spiritually harmful, as the meal is figuratively transformed into ‘only sin’ due to the breach of dharma.

Though Vishnu is not named in the verse, the teaching assumes a Vishnu-centered cosmos where dharma is the law upheld by the Supreme; everyday ethics like hospitality participate in that divine order.