गृहस्थस्य सदाचारः: शौच, तर্পण, वैश्वदेव, अतिथिधर्म, भोजन-विधि, संध्योपासन, ऋतु-धर्मः
इत्य् एते ऽतिथयः प्रोक्ताः प्रागुक्ता भिक्षवश् च ये चतुरः पूजयेद् एतान् नृयज्ञर्णात् प्रमुच्यते
ity ete 'tithayaḥ proktāḥ prāguktā bhikṣavaś ca ye caturaḥ pūjayed etān nṛyajñarṇāt pramucyate
هكذا وُصِف الضيوف، ومعهم أصناف المتسوّلين الأربعة المذكورون من قبل. من يكرمهم بتوقيرٍ وعبادةٍ خالصة يتحرّر من دَين نِر-يَجْنَا، أي الواجب المقدّس نحو الأحياء بالضيافة والعطاء الرحيم.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
Here it means the ethical-sacrificial duty of honoring guests and supporting mendicants; fulfilling it frees one from the “debt to humans” (nṛyajña-ṛṇa) created by living within society.
Parāśara frames them as rightful recipients of reverence and support; serving them is not optional courtesy but a yajña-like obligation that maintains righteous order.
Though Vishnu is not named in the verse, the teaching aligns with Vaishnava dharma: social duties like hospitality are part of the cosmic order (dharma) sustained by the Supreme Reality, Vishnu.