Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः

क्रौञ्चद्वीपः समुद्रेण दधिमण्डोदकेन तु आवृतः सर्वतः क्रौञ्चद्वीपतुल्येन मानतः

krauñcadvīpaḥ samudreṇa dadhimaṇḍodakena tu āvṛtaḥ sarvataḥ krauñcadvīpatulyena mānataḥ

جزيرة كراونچا مُحاطة من كل جانب بمحيطٍ من ماء الدَّذيمَنْḍا الشبيه بمصل اللبن؛ وذلك البحر المحيط يساويها مقدارًا.

क्रौञ्चद्वीपःKrauñca-dvīpa
क्रौञ्चद्वीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः—तत्पुरुष (क्रौञ्च-नामकः द्वीपः)
समुद्रेणby the ocean
समुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
दधिमण्डोदकेनwith whey-water (water of curd-cream)
दधिमण्डोदकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि + मण्ड + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular; समासः—तत्पुरुष (दधिमण्डस्य उदकेन)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/विरोध-विशेष) — particle ‘but/indeed’
आवृतःcovered/surrounded
आवृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + वृत् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle, Masculine, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana (Scope/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/दिशावाचक क्रियाविशेषण) — adverb ‘on all sides’
क्रौञ्चद्वीपतुल्येनequal to Krauñca-dvīpa
क्रौञ्चद्वीपतुल्येन:
Karana (Standard of comparison/करण)
TypeAdjective
Rootक्रौञ्चद्वीप + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; समासः—तत्पुरुष (क्रौञ्चद्वीपेन तुल्येन)
मानतःin size
मानतः:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमानतः (अव्यय)
Formअव्यय (हेतौ/परिमाणे) — adverb ‘in measure/size’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Description of dvīpas, their encircling oceans, and proportional measures

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Concept: The world is presented as a measured, intelligible order (niyati) with concentric dvīpas and corresponding oceans, inviting contemplation of cosmic harmony.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use the Purāṇic mapping as a contemplative aid: reflect on order, proportion, and dependence rather than literalism alone, cultivating humility and wonder.

Vishishtadvaita: Cosmic order is a mode of the Lord’s body (jagat as His śarīra), implying intelligible structure upheld by the indwelling ruler.

P
Parāśara
M
Maitreya
K
Krauñca-dvīpa

FAQs

It is part of the Purana’s concentric cosmography: each dvīpa is ringed by a distinct ocean, illustrating an ordered, structured universe governed by divine law.

He states a symmetry of scale: the ocean surrounding Krauñca-dvīpa is equal in extent to the dvīpa itself, reflecting a recurring proportional pattern in the description of the world.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered arrangement of continents and seas is presented as a manifestation of the Supreme Reality’s governance—cosmic structure as an expression of Vishnu’s sustaining power.