विषप्रयोगः कृत्योत्पादनं च (प्रह्लादस्य अवध्यता, कृत्याविनाशः, पुरोहितानां रक्षणम्)
ये हन्तुम् आगता दत्तं यैर् विषं यैर् हुताशनः यैर् दिग्गजैर् अहं क्षुण्णो दष्टः सर्पैश् च यैर् अहम्
ye hantum āgatā dattaṃ yair viṣaṃ yair hutāśanaḥ yair diggajair ahaṃ kṣuṇṇo daṣṭaḥ sarpaiś ca yair aham
أولئك الذين جاؤوا ليقتلوني—الذين سُقِيتُ على أيديهم السمّ؛ والذين استُعملت النارُ بهم ضدي؛ والذين جعلوني أُداس بفيلة الجهات؛ والذين جعلوني أُلدغ من الحيّات—أولئك جميعًا…
A persecuted king/prince within the dynastic narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya)
They dramatize the extremity of adharma used to disrupt rightful rule, while highlighting that worldly power cannot ultimately override the moral order that sustains legitimate lineage.
Through narrative causality: conspiracies arise from greed and fear, yet the larger order—aligned with dharma—continues to move history toward the preservation of rightful succession.
Even when not named in the verse, Vishnu functions as the Supreme sustaining principle (the preserver of order), under whose governance dharma and the continuity of lineage are ultimately protected.