Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
इयं च वर्तते संध्या परिणामम् अहर् गतम् अवहासः किमर्थो ऽयं सद्भावः कथ्यतां मम
iyaṃ ca vartate saṃdhyā pariṇāmam ahar gatam avahāsaḥ kimartho 'yaṃ sadbhāvaḥ kathyatāṃ mama
«ها هي ساعةُ الشفق قد حلّت، وقد بلغ النهارُ منعطفه وانحداره. لِمَ هذا الاستهزاء—وما غايته؟ أخبرني بحقيقة المقصود.»
Unspecified character within the narrative (a questioning interlocutor; not explicitly identified in the provided verse alone)
In this verse, sandhya marks a junction of time that heightens moral and narrative urgency—an emblem of transition when truth is demanded and intentions are revealed.
The speaker directly challenges apparent derision and asks for sadbhāva (the real intention), reflecting a Purāṇic method where instruction unfolds through pointed questioning and clarification.
Even when Vishnu is not named, the Purāṇa frames time and order as ultimately governed by the Supreme Reality; the movement of kala (day into twilight) implicitly sits within Vishnu’s sovereign cosmic regulation.