HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 56

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

आसाद्य भूमिं करदान् नरेन्द्रान् कृत्वा वशे स्थाप्य चराचरं च/ जगत्समग्रं प्रविवेश धीमान् पातालमग्र्यं पुरमश्मकाह्वम्

āsādya bhūmiṃ karadān narendrān kṛtvā vaśe sthāpya carācaraṃ ca/ jagatsamagraṃ praviveśa dhīmān pātālamagryaṃ puramaśmakāhvam

ولما بلغ الأرض ألزم ملوك البشر بدفع الجزية، وأخضع المتحرك والساكن جميعًا لسلطانه؛ وبعد أن قهر العالم بأسره دخل ذلك الحكيم إلى أرفع أقاليم باتالا، إلى المدينة المسماة أَشْمَكَة.

āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā + sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): 'having reached/approached'
bhūmimthe earth
bhūmim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
kara-dāntribute-paying
kara-dān:
Karma (कर्म) (object qualifier)
TypeAdjective
Rootkara + dā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: 'tax-giving/tribute-paying' qualifying 'narendrān'
nara-indrānkings
nara-indrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa: 'lords of men' = kings
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा): 'having made'
vaśeunder control/in subjection
vaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sthāpyahaving placed/established
sthāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormCausative gerund (णिच् + ल्यप्): 'having caused to be placed/established'
cara-acaramthe moving and the unmoving (all beings)
cara-acaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcara + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Dvandva: moving and non-moving beings
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चयबोधक)
jagat-samagramthe whole world
jagat-samagram:
Karma (कर्म) (object of implied 'vaśe sthāpya')
TypeNoun
Rootjagat + samagra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Karmadhāraya: 'the entire world'
praviveśaentered
praviveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + viś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dhīmānthe wise one
dhīmān:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective qualifying subject (Andhaka)
pātālamPātāla (netherworld)
pātālam:
Karma (कर्म) (destination)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
agryamforemost, excellent
agryam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); adjective qualifying 'pātālam' or 'puram' (context: foremost)
puramthe city
puram:
Karma (कर्म) (destination apposition)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); in apposition to pātālam: 'the city'
aśmaka-āhvamcalled Aśmaka
aśmaka-āhvam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśmaka + āhva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: 'named Aśmaka' qualifying 'puram'
Dialogue framework not explicit in the provided excerpt; speaker not determinable from these verses alone
Imperial dominationPolitical theology (tribute and sovereignty)Cosmic subjugation (carācara)Underworld geography (Patala)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse critiques coercive kingship: extracting tribute and forcing universal compliance is presented as the hallmark of adharma-led sovereignty, contrasting with dharmic rulership grounded in protection and restraint.

Vamśānucarita/Carita narrative material (accounts of powerful figures and their acts). The mention of regions like Pātāla is geographic-cosmological framing but not a dedicated sarga/pratisarga cosmogenesis section.

‘Carācara’ universal subjugation symbolizes the egoic urge to control all levels of existence; the descent to Pātāla suggests a movement away from the luminous order (deva-loka) into chthonic power—an inversion that typically precedes divine reassertion of balance.