HomeVamana PuranaAdh. 5Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rudra's Wrath & Kalarupa, Shloka 53

Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac

व्रीहिप्रदीपिककरा मनावारूढा च कन्यका चरते स्त्रीरतिस्थाने वसते नड्वलेषु च

vrīhipradīpikakarā manāvārūḍhā ca kanyakā carate strīratisthāne vasate naḍvaleṣu ca

فتاةٌ عذراء—تمسك في يدها سراجًا من الأرز، وتركب على (ما يُسمّى) مانا (manā)—تتحرّك ذهابًا وإيابًا؛ وتقيم في مواضع لهو النساء الإيروتيكي، كما تقيم أيضًا في مهاد القصب.

व्रीहिrice
व्रीहि:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootव्रीहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-समासाङ्ग
प्रदीपिकाlamp/torch
प्रदीपिका:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रदीपिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-समासाङ्ग
कराhaving (rice and lamp) in hand
करा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः (व्रीहि-प्रदीपिका-करा = whose hand holds rice and a lamp / having such hands)
मनौon/at Manu (name/place)
मनौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative)
आरूढाmounted/ascended
आरूढा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + रुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (mounted/ascended)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कन्यकाmaiden/girl
कन्यका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चरतेmoves/wanders
चरते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्त्रीwoman
स्त्री:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-समासाङ्ग
रतिlove/pleasure
रति:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-समासाङ्ग
स्थानेin the place of women's pleasure
स्थाने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्त्री-रतेः स्थानम्)
वसतेdwells
वसते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नड्वलेषुin reed-thickets/marshy reed-beds
नड्वलेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootनड्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
Pulastya to Nārada (typical narrative frame; not explicit in provided excerpt)
Sacred GeographyFolk/Local Motifs in Kshetra DescriptionLiminal Spaces (reed-beds, hidden places)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In tīrtha sections, such motifs often function as cautionary or identificatory markers: certain zones are characterized by secrecy and sensuality (rati-sthāna, reed-beds), reminding practitioners to maintain discernment and self-restraint while navigating the landscape.

This is best treated as kṣetra-varṇana / tīrtha-māhātmya descriptive material rather than one of the five lakṣaṇas; it resembles local legend-encoding within pilgrimage geography.

A lamp (pradīpikā) in erotic/hidden locales can symbolize the tension between illumination (awareness) and concealment (reed-beds, secret trysts), a common purāṇic way of marking morally ambiguous or liminal spaces within a sacred region.