HomeVamana PuranaAdh. 30Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Slaying of Raktabija, Shloka 48

The Slaying of Raktabīja and Niśumbha–Śumbha; the Manifestation of the Mātṛkās and the Devas’ Hymn

ततस्तूर्याण्यवाद्यन्त भूतसंघैः समन्ततः पुष्पवृष्टिं च मुमुचुः सुराः कात्यायनीं प्रति

tatastūryāṇyavādyanta bhūtasaṃghaiḥ samantataḥ puṣpavṛṣṭiṃ ca mumucuḥ surāḥ kātyāyanīṃ prati

ثم من كل جانبٍ عزفت جموعُ البهوتا الأبواقَ والآلات؛ وأمطرَت الآلهةُ وابلًا من الزهور متجهًا إلى كاتيايَني.

ततःthen
ततः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तूर्याणिmusical instruments
तूर्याणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतूर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
अवाद्यन्तwere played/sounded
अवाद्यन्त:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (वाद्यन्त = sounded/played)
भूत-संघैःby groups of beings
भूत-संघैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसंघ (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; तत्पुरुष (भूतानां संघाः)
समन्ततःall around
समन्ततः:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘on all sides’
पुष्प-वृष्टिम्a shower of flowers
पुष्प-वृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (पुष्पाणां वृष्टिः)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मुमुचुःreleased/let fall
मुमुचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
कात्यायनीम्Kātyāyanī (Goddess)
कात्यायनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकात्यायनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गसदृश)
Formअव्यय (preposition-like) ‘towards/in honor of’
Narrator describing the celebratory response of Śiva’s gaṇas/bhūtas and the devas honoring Devī.
Kātyāyanī (Devī)Śiva (implied through bhūta-saṃgha)Devas (collective)
Śākta venerationŚiva’s gaṇas/bhūtas as ritual-musical agentsPuṣpavṛṣṭi (flower-rain) as divine approvalPost-victory celebration

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In Śaiva Purāṇic idiom, bhūtas/gaṇas are Śiva’s attendants who participate in both battle and celebration. Their sounding of tūryas marks a ritualized victory-festival, not mere noise—an audible sign that dharma has been restored.

Puṣpavṛṣṭi is a conventional Purāṇic motif indicating divine sanction and auspicious completion of a deed. Here it functions as an honor-offering directed to Kātyāyanī, acknowledging her decisive power in the victory.

Kātyāyanī is a prominent epithet/form of Devī, often associated with martial protection and victory. In Purāṇic usage she is typically understood within the continuum of Devī (Durgā/Umā/Pārvatī) rather than as a separate deity.