HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 67
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 67

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

ततः स पतितो लिङ्गो विभिद्य वसुधातलम् रसातलं विवेशाशु ब्रह्मण्डं चोर्ध्वतो ऽभिनत्

tataḥ sa patito liṅgo vibhidya vasudhātalam rasātalaṃ viveśāśu brahmaṇḍaṃ cordhvato 'bhinat

ثم إن ذلك اللِنْغَ الساقط شقَّ سطحَ الأرض، ودخل سريعًا إلى رَساطَلَة (Rasātala)؛ كما أنه اندفع إلى أعلى فصدم البْرَهْمَانْدَة (brahmāṇḍa)، أي «البيضة الكونية».

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
saḥhe/that (liṅga)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular; pronoun
patitaḥfallen
patitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpat (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine nominative singular; agreeing with liṅgaḥ
liṅgaḥthe liṅga
liṅgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (here as personified), Nominative singular
vibhidyahaving pierced/split
vibhidya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootbhid (धातु) with vi- (उपसर्ग)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), ‘having split’
vasudhā-talamthe surface of the earth
vasudhā-talam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘vasudhāyāḥ talaṃ’; Neuter, Accusative singular
rasātalamRasātala (netherworld)
rasātalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrasātala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative singular
viveśaentered
viveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootviś (धातु) with vi- (उपसर्ग)
FormPerfect (लिट्), 3rd person singular, Parasmaipada
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
brahma-aṇḍamthe cosmic egg/universe
brahma-aṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + aṇḍa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘brahmaṇaḥ aṇḍam’; Neuter, Accusative singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
ūrdhvataḥupwards/from above
ūrdhvataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb (directional) ‘from above/upwards’
abhinatsplit/cleft
abhinat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु) with abhi- (उपसर्ग)
FormImperfect (लङ्), 3rd person singular, Parasmaipada; ‘split/cleft’
Primary narrative frame typically Pulastya → Nārada (specific speaker not explicit in the given verse snippet)
Śiva (via liṅga symbolism)Brahmā (implied by brahmāṇḍa; explicitly appears next verses)
ShaivismCosmologyLinga WorshipSectarian Harmony (implicit, as the Purāṇa often integrates Śaiva and Vaiṣṇava frames)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse presents the liṅga as a cosmic principle rather than merely a local icon: divine reality pervades and transcends all levels of existence (earth, netherworlds, and the brahmāṇḍa). Ethically, it implies humility—finite beings cannot contain or fully measure the Infinite.

Primarily aligns with Sarga/Pratisarga-style cosmological description (structure of worlds and cosmic disturbance), rather than Vamśānucarita. It is a cosmographic-cosmic event motif used to situate later narrative action.

The liṅga here functions like an axis mundi: it links the underworld (Rasātala) and the upper cosmic enclosure (brahmāṇḍa). Such imagery supports Purāṇic non-dual sectarian rhetoric: Śiva’s liṅga is not merely sectarian but a universal ‘mark’ of the Absolute.