HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 19

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

बन्धुजीवाधरा शुभ्रा सिन्दुवारनखाद्भता पुंस्कोकिलस्वना दिव्या अङ्कोलवसना शुभा

bandhujīvādharā śubhrā sinduvāranakhādbhatā puṃskokilasvanā divyā aṅkolavasanā śubhā

شفَتاها كأزهار بَنْدُهْجِيفا، وهي مشرقة بهيّة. أظفارها عجيبة كزهرة سِنْدُوڤارا. صوتها كنداء الوقواق الذكر—صوتٌ إلهي؛ وهي مباركة، متزينة بأزهار أَنْكولا.

बन्धुजीव-अधराwhose lips are like bandhujīva flowers
बन्धुजीव-अधरा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootबन्धुजीव (प्रातिपदिक) + अधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या अधरः बन्धुजीवपुष्पसदृशः
शुभ्राbright/white, radiant
शुभ्रा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
सिन्दुवार-नख-आद्भताhaving wondrous sinduvāra-like nails
सिन्दुवार-नख-आद्भता:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसिन्दुवार (प्रातिपदिक) + नख (प्रातिपदिक) + अद्भुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या नखाः सिन्दुवारसदृशाः (अद्भुताः)
पुंस्-कोकिल-स्वनाhaving a voice like a male cuckoo
पुंस्-कोकिल-स्वना:
विशेषण
TypeAdjective
Rootपुंस् (प्रातिपदिक) + कोकिल (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या स्वनः पुंकोकिलस्वरवत्
दिव्याdivine
दिव्या:
विशेषण
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अङ्कोल-वसनाwearing aṅkola-colored/associated garments
अङ्कोल-वसना:
विशेषण
TypeAdjective
Rootअङ्कोल (प्रातिपदिक) + वसन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्या वसनम् अङ्कोलवर्ण/अङ्कोलद्रव्यसम्बद्धम्
शुभाauspicious, beautiful
शुभा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
Narrative frame typically Pulastya → Nārada (exact speaker not explicit in provided excerpt)
Sacred description (stuti/varṇana)Auspicious sensory symbolism (sight/sound)Devotional aesthetics

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse sacralizes the senses: speech (voice) and appearance become instruments of dharmic uplift when aligned with auspiciousness and restraint, reflecting how devotion refines perception.

It operates as descriptive support within a māhātmya/narrative layer rather than a core pañcalakṣaṇa category; it is part of the Purāṇic method of teaching through evocative portrayal.

Bandhujīva (red) often signals vitality and auspicious love; cuckoo-song suggests sweetness and seasonal renewal; floral ‘wearing’ indicates the embodiment of śrī (prosperity/auspicious grace) through natural symbols.