HomeVamana PuranaAdh. 22Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Kurukshetra & Prithudaka Tirtha, Shloka 27

Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī

स च पित्रा निजे राज्ये बाल एवाभिषेचितः बाल्ये ऽपि धर्मनिरतो मद्भक्तश्च सदाभवत्

sa ca pitrā nije rājye bāla evābhiṣecitaḥ bālye 'pi dharmanirato madbhaktaśca sadābhavat

«وقد أقامه أبوه مُتَوَّجًا في مملكته وهو بعدُ طفل. وحتى في طفولته كان مواظبًا على الدَّرما، وكان دائمًا مُتعبِّدًا لي ومخلصًا في البَكْتي.»

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pitrāby (his) father
pitrā:
Karaṇa (करण/Instrument-Agent)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
nijein his own
nije:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (rājye)
rājyekingdom
rājye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
bālaḥa boy / child
bālaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
evaindeed / just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only/indeed)
abhiṣecitaḥwas anointed
abhiṣecitaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeVerb
Rootabhi-ṣic (धातु)
Formकृदन्त: क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: अभि; कर्मणि प्रयोगार्थ (having been anointed)
bālyein childhood
bālye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootbālya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
apieven / also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (concessive/also/even)
dharma-nirataḥdevoted to dharma
dharma-nirataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdharma + nirata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (dharme nirataḥ)
mad-bhaktaḥmy devotee
mad-bhaktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmad + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mama bhaktaḥ)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
abhavatwas / became
abhavat:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
Śrī Bhagavān (narratorial voice within the Purāṇic frame)
Vishnu (implied by 'madbhakta'—devotion to the Lord speaking)
BhaktiDharmaRajadharmaIdeal kingship

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Spiritual maturity is not measured by age: even a child can embody dharma and devotion. Kingship is validated not merely by coronation but by inner discipline and God-centeredness.

Vamśānucarita: it continues the dynastic account by describing the ruler’s accession and character, a typical Purāṇic mode of legitimizing succession.

The early abhiṣeka symbolizes the transfer of worldly authority, while ‘dharma’ and ‘madbhakti’ signal that true sovereignty is grounded in righteousness and devotion rather than mere power.