Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Reign
श्वेतवृन्दारकारूढा सत्त्वाढ्या श्वेतविग्रहा रक्ताम्बरधरा चान्या रक्तस्रगनुलेपना
śvetavṛndārakārūḍhā sattvāḍhyā śvetavigrahā raktāmbaradharā cānyā raktasraganulepanā
One (maiden) mounted upon a white celestial elephant, rich in sattva and of a white-bodied form; another wore red garments and was adorned with red garlands and unguents.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic descriptive passages, mounts are often specified by color and type. Given the verb ārūḍhā (‘mounted’) and the later explicit horse-mount in the next verse, śveta-vṛndāraka is best read as a white divine elephant serving as a vāhana.
It signals a constitution dominated by sattva-guṇa: lucidity, purity, auspiciousness, and benefic intent. In iconographic descriptions, it helps distinguish a pacific/auspicious manifestation from more rājasic or tāmasic ones.
The passage is arranging a set of differentiated manifestations through color, dress, and adornment—often correlating with guṇas, functions, or directional/ritual roles. The red figure typically suggests rajas (activity, power, passion) in later verses.