HomeVamana PuranaAdh. 37Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Jabali on the Banyan Tree, Shloka 73

Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna

संप्राप्य तत्र देवेशं पूजयन्ती त्रिलोचनम् समध्यास्ते शुचिपरा फलमूलाशनाभवत्

saṃprāpya tatra deveśaṃ pūjayantī trilocanam samadhyāste śuciparā phalamūlāśanābhavat

ولمّا بلغت هناك، عبدت ربَّ الآلهة—تريلوتشَنا، ذو العيون الثلاث—وأقامت في ذلك الموضع متعبّدةً للطهارة، تعيش على الثمار والجذور.

संप्राप्यhaving reached
संप्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√prāp (धातु) + ल्यप् (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having reached)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
देवेशम्the Lord of gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (देव + ईश)
पूजयन्तीworshipping
पूजयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√pūj (धातु) + शतृ (शतृ)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि
त्रिलोचनम्the three-eyed one (Śiva)
त्रिलोचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottrilocana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रीणि लोचनानि यस्य)
समध्यास्तेshe sat/abode (in meditation)
समध्यास्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-adhi-√ās (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शुचिपराintent on purity / very pure
शुचिपरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci-parā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (शुचि + परा = शुचौ परा)
फलमूलाशनाone who eats fruits and roots
फलमूलाशना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala-mūla-aśanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः द्वन्द्वः (फल + मूल) + तद्धित/प्रातिपदिक (अशन)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Narrator describing Citrāṅgadā’s conduct at the tīrtha.
Shiva
Shaiva devotion at a tirthaTapas (austerity) through simple dietRitual purity (śauca)Tirtha-sevā (service/worship at pilgrimage site)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Trilocana is Śiva, ‘the Three-Eyed,’ whose third eye signifies transcendent knowledge and the power to burn impurities. In tīrtha contexts, this aligns with purification and the removal of sin or obstacles.

Phala-mūla diet is a classical marker of tapas: it reduces indulgence, supports ritual focus, and is often prescribed during vows (vrata) or pilgrimage observances.

The apposition with ‘Trilocana’ makes it specific: the ‘Lord of the gods’ being worshipped is Śiva in this passage.