HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 76
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 76

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

हरिश्च चक्रं मृदुलाघवेन मुमोच तद्धतकमलस्य शत्रोः चिच्छेद देवास्तु गतव्यथाभवन् देवं प्रसंसन्ति च पद्मनाभम्

hariśca cakraṃ mṛdulāghavena mumoca taddhatakamalasya śatroḥ ciccheda devāstu gatavyathābhavan devaṃ prasaṃsanti ca padmanābham

«أطلق هَري قرصَه (التشاكرا) بخِفّةٍ لطيفة؛ فقطع (رأسَ) عدوِّ هاطَكا-كَمَلا. عندئذٍ زال كربُ الآلهة، فأخذوا يسبّحون ويمدحون الربَّ بَدْمَنابها.»

hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
cakramdiscus
cakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mṛdu-lāghavenawith gentle lightness/ease
mṛdu-lāghavena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmṛdu (प्रातिपदिक) + lāghava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (mṛduṃ lāghavam); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
mumocareleased/let go
mumoca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatof that (one)/his
tat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; refers to enemy (his)
hata-kamalasyaof the one with the lotus destroyed
hata-kamalasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothata (प्रातिपदिक) + kamala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (hataṃ kamalaṃ yasya); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
śatroḥof the enemy
śatroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
cicchedacut off
ciccheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
gata-vyathāḥfree from distress
gata-vyathāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgata (प्रातिपदिक) + vyathā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
devamthe god (Vishnu)
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prasaṃsantipraise
prasaṃsanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra- + saṃ + sṃs (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
padma-nābhamPadmanābha (lotus-naveled)
padma-nābham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + nābha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (padmaṃ nābhe yasya); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विष्णोः नाम
Narrator (Purāṇic voice) describing Hari’s act; implied continuation of Pulastya’s narration to Nārada (confirmed explicitly at 36.1).
Vishnu (Hari/Padmanabha)
Divine interventionProtection of DevasPower of Sudarśana-cakraRestoration of cosmic order

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The compound can function as a proper name/epithet within the surrounding narrative (not fully included in the excerpt). ‘Hāṭaka’ means ‘gold’ and ‘kamala’ means ‘lotus’; together it may denote a personage characterized by ‘golden-lotus’ imagery or a named figure. The verse’s focus is on Viṣṇu’s decisive act against that figure’s adversary, culminating in Deva relief.

‘Padmanābha’ is a theological marker: the same Viṣṇu who sustains creation (lotus-navel symbolism tied to cosmic origination) also acts as the protector in crisis. The praise links martial protection (cakra) with cosmic sovereignty.

It signals the restoration of balance: the Devas’ distress is a symptom of adharma’s ascendancy; its removal indicates dharma’s re-establishment through divine agency.