HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 6

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

ततः प्रवृद्धिं सुतरामगच्छन्त निशाचराः पुत्रपौत्रार्थसंयुक्ताः सदाटारसमन्विताः

tataḥ pravṛddhiṃ sutarāmagacchanta niśācarāḥ putrapautrārthasaṃyuktāḥ sadāṭārasamanvitāḥ

Thereafter the night-rangers attained very great increase, endowed with sons and grandsons and with wealth/resources, and accompanied by attendants/retainers.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तसिल्)
Formअव्यय, क्रम/कालवाचक क्रियाविशेषण
प्रवृद्धिम्growth/prosperity
प्रवृद्धिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुतराम्very greatly/exceedingly
सुतराम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसुतराम् (अव्यय)
Formअव्यय, तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (intensifier adverb)
अगच्छन्went/attained
अगच्छन्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; छन्दसि/पाठभेदे ‘अगच्छन्त’
निशाचराःnight-wanderers (demons)
निशाचराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक) + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुत्रपौत्रार्थसंयुक्ताःendowed with sons, grandsons, and prosperity
पुत्रपौत्रार्थसंयुक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (पुत्र-पौत्र-अर्थैः संयुक्ताः = endowed with sons, grandsons, and wealth/aims)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय, नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (always)
आटारसमन्विताःendowed with āṭāra (term uncertain; possibly provisions/means)
आटारसमन्विताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआटार (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अनु+√इ/√वृ? ‘endowed with’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (आटारेण समन्विताः/आटारयुक्ताः); ‘आटार’ = uncertain/rare term (possibly ‘आहार’/‘आडम्बर’ पाठभेद)
Pulastya (narrating within the Pulastya–Nārada dialogue frame)
Vamśānucarita (dynastic/lineage narration)Prosperity markers (offspring, wealth, followers)Power consolidation

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Prosperity is presented in classical Purāṇic terms: continuity of lineage (sons/grandsons), material capacity (artha), and social infrastructure (retainers). The verse also warns implicitly that power can accumulate rapidly when social cohesion and resources align.

Vamśānucarita: it reports the flourishing of a particular class/lineage. Such passages often serve as prelude to later conflict episodes by establishing the adversary’s strength.

Offspring, wealth, and attendants symbolize the three supports of worldly dominion: succession, treasury, and force/administration. The Purāṇic narrative uses these as shorthand for the rise of a power that may later require divine rebalancing.